April 30, 2026 07:54 pm (IST)
Follow us:
facebook-white sharing button
twitter-white sharing button
instagram-white sharing button
youtube-white sharing button
‘Not necessary to humiliate me with arrest’: Pawan Khera to SC over remarks on Himanta Biswa Sarma’s wife | ‘Let’s not choose for people capable of choosing’: Supreme Court to Centre on teen pregnancy termination | I-PAC co-founder Vinesh Chandel gets bail after Bengal polls conclude | Exit Polls Give Bengal to BJP—But One Survey Begs to Differ | Big defence push: Rajnath Singh to hold high-stakes talks with Italy’s Defence Minister | “Voting without fear”: PM Modi hails record turnout in West Bengal polls | Mamata Banerjee trying to intimidate Hindu voters, alleges Suvendu Adhikari in Bhabanipur | Operation Sindoor boost: India is now fifth-largest military spender at USD 92.1 billion in 2025, Pakistan's spending is also up | ‘Got the guts?’ Derek O’Brien dares Modi to quit if Mamata Banerjee wins Bengal polls | ECI ‘harassing’ TMC, dancing to BJP’s tune: Mamata Banerjee in Bhabanipur
Assam
Image Credit: Wikipedia

Assam's Tyagbir Hem Baruah College hosts successful workshop on translation studies

| @indiablooms | May 17, 2023, at 05:19 am

Biswanath Chariali/Assam: Tyagbir Hem Baruah College in Jamugurihat, Assam organized a one-day workshop on "Translation Studies" under the auspices of the Department of English, on Saturday.

Dr. Ajit Hazarika, the college principal, inaugurated the event and, in his address to the students, he emphasized the importance of creative talent and translation skills, particularly in English, as a means of exploring new employment opportunities in the current scenario, The Hills Times.

Dr. Hazarika encouraged the students to be diligent and develop their translation skills, especially for translating significant Assamese literary works into English.

The workshop featured Dr. Sanjib Upadhyaya, the recipient of the Sahitya Akademi Award for Translation in 2021, as the resource person.

Dr. Upadhyaya shared his extensive experience in translating two important literary compositions, namely Ernest Hemingway's "The Old Man and the Sea" and Homen Borgohain's "Pita Putra," in Nepali.

During his presentation, Dr. Upadhyaya discussed several principles that translators should keep in mind to do justice to a text. He also emphasized the need for students to respect and learn their own languages, along with widely spoken languages like English, in order to showcase the best literary achievements in their respective languages.

Additionally, he encouraged students to enrich their own languages by translating renowned works of world literature into their vernacular languages.

Support Our Journalism

We cannot do without you.. your contribution supports unbiased journalism

IBNS is not driven by any ism- not wokeism, not racism, not skewed secularism, not hyper right-wing or left liberal ideals, nor by any hardline religious beliefs or hyper nationalism. We want to serve you good old objective news, as they are. We do not judge or preach. We let people decide for themselves. We only try to present factual and well-sourced news.

Support objective journalism for a small contribution.