March 19, 2026 01:00 am (IST)
Follow us:
facebook-white sharing button
twitter-white sharing button
instagram-white sharing button
youtube-white sharing button
Mamata unveils TMC candidate list for Bengal polls; to face Suvendu in Bhabanipur | ‘Not a one-day battle for me’: Mamata Banerjee on facing Suvendu Adhikari in Bhabanipur | Mamata vs Suvendu: Bhabanipur set for high-voltage showdown | Barbaric: India condemns Pakistani airstrike on Kabul hospital | Middle East conflict: Israel says it killed key Iranian commander during overnight strike | Middle East on edge: Kataeb Hezbollah commander Abu Ali al-Askari killed | Middle East on edge: Kataeb Hezbollah commander Abu Ali al-Askari killed | Afghanistan claims Pakistani airstrike on Kabul hospital left 400 killed, Islamabad denies | ECI orders major reshuffle in Bengal police brass a day after poll announcement | 10 patients killed in fire at SCB Medical College Hospital in Cuttack; staff injured

Tagore's 'Chirakumar Sabha' translated to English

| | Jul 01, 2014, at 03:27 pm
Kolkata, July 1 (IBNS): Oxford University Press, in association with Rabindranath Tagore Centre, ICCR, Kolkata, released the English translation of Rabindranath Tagore's humorous and widely-acclaimed Bengali play 'Chirakumar Sabha' recently.

Sushanta Dattagupta, Vice-Chancellor of Visva-Bharati University and Suranjan Das, Vice-Chancellor of University of Calcutta were present at the event.

Translated by Sukhendu Ray, a well-known translator of Bengali literary works into English, “Chirakumar Sabha -The Bachelor’s Club: A Comedy in Five Acts” is a hilarious account of a group of bachelors who eventually get married. 

“To non-Bengali speaking people Rabindranath Tagore is known through translations of his poetical works, and some of his fictions and short stories. His work for the theatre is relatively less-known with the exception of a few. ‘Chirakumar Sabha’ remains one of my favourite plays. I am particularly pleased that it is published by Oxford University Press and hope that it will reach the non-Bengali speaking population interested in literature,” said Sukhendu Ray.

Ranjan Kaul, Managing Director, Oxford University Press India, said,“I am delighted that OUP India has brought out the English translation of the renowned Bengali play ‘Chirakumar Sabha’ by Rabindranath Tagore, thereby making this great work of literature from the early nineteenth century accessible to a much wider audience. I would like to congratulate Sukhendu Ray and OUP’s academic editorial team on this stupendous effort that furthers the creative legacy of Rabindranath Tagore.”

The translation of the original masterpiece helps the readers connect to the thoughts and worksof Rabindranath Tagore, the quintessential playwright.

Support Our Journalism

We cannot do without you.. your contribution supports unbiased journalism

IBNS is not driven by any ism- not wokeism, not racism, not skewed secularism, not hyper right-wing or left liberal ideals, nor by any hardline religious beliefs or hyper nationalism. We want to serve you good old objective news, as they are. We do not judge or preach. We let people decide for themselves. We only try to present factual and well-sourced news.

Support objective journalism for a small contribution.