June 23, 2026 02:07 pm (IST)
Follow us:
facebook-white sharing button
twitter-white sharing button
instagram-white sharing button
youtube-white sharing button
No Hindi, no NEET: Vijay reignites Tamil Nadu's biggest political flashpoints | Messi creates World Cup history with record-breaking double; Mbappe equals Klose's mark hours later | Tech giant Oracle slashes 21,000 jobs while betting big on AI | 'Italy and I never beg': Meloni fires back at Trump over G7 photo claim | No more 'brother': Stalin's formal birthday greeting to Rahul reflects deepening rift | TMC seeks disqualification of 20 rebel MPs, Abhishek says 'membership should go' | Nara Lokesh pitches Andhra Pradesh as investment hub during Kolkata visit, sets $2.4 trillion economy goal | 'Least restrictive option': Setback for Telegram as Delhi HC backs Centre's ban ahead of NEET-UG re-test | Fortuner torched, BJP leaders burnt alive: Sand mining feud ends in triple murder in Chhattisgarh | 'If Modi is the leader and India is attacked, we'll be there': Trump's strong assurance at G7
Assam
Image Credit: Wikipedia

Assam's Tyagbir Hem Baruah College hosts successful workshop on translation studies

| @indiablooms | May 17, 2023, at 05:19 am

Biswanath Chariali/Assam: Tyagbir Hem Baruah College in Jamugurihat, Assam organized a one-day workshop on "Translation Studies" under the auspices of the Department of English, on Saturday.

Dr. Ajit Hazarika, the college principal, inaugurated the event and, in his address to the students, he emphasized the importance of creative talent and translation skills, particularly in English, as a means of exploring new employment opportunities in the current scenario, The Hills Times.

Dr. Hazarika encouraged the students to be diligent and develop their translation skills, especially for translating significant Assamese literary works into English.

The workshop featured Dr. Sanjib Upadhyaya, the recipient of the Sahitya Akademi Award for Translation in 2021, as the resource person.

Dr. Upadhyaya shared his extensive experience in translating two important literary compositions, namely Ernest Hemingway's "The Old Man and the Sea" and Homen Borgohain's "Pita Putra," in Nepali.

During his presentation, Dr. Upadhyaya discussed several principles that translators should keep in mind to do justice to a text. He also emphasized the need for students to respect and learn their own languages, along with widely spoken languages like English, in order to showcase the best literary achievements in their respective languages.

Additionally, he encouraged students to enrich their own languages by translating renowned works of world literature into their vernacular languages.

Support Our Journalism

We cannot do without you.. your contribution supports unbiased journalism

IBNS is not driven by any ism- not wokeism, not racism, not skewed secularism, not hyper right-wing or left liberal ideals, nor by any hardline religious beliefs or hyper nationalism. We want to serve you good old objective news, as they are. We do not judge or preach. We let people decide for themselves. We only try to present factual and well-sourced news.

Support objective journalism for a small contribution.